苏轼词《贺新郎》翻译
2023-08-29 19:07
贺新郎苏轼
乳燕飞华屋⑴,悄无人、桐阴转午⑵,晚凉新浴。
手弄生绡白团扇⑶,扇手一时似玉。
渐困倚⑷、孤眠清熟。
帘外谁来推绣户,枉教人梦断瑶台曲⑸。
又却是,风敲竹⑹。
石榴半吐红布蹙⑺,待浮花浪蕊都尽,伴君幽独⑻。
秾艳一枝细看取⑼,芳心千重似束⑽。
又恐被、西风惊绿(11)。
若待得君来向此,花前对酒不忍触。
共粉泪,两簌簌(12)。
注释:
⑴乳燕飞华屋:乳燕,小燕子。飞华屋,赵彦卫《云麓漫钞》:“尝见其真迹,乃‘栖华屋’。华屋,华美的房屋。
⑵桐阴转午:桐树的影子逐渐转移,时间已指向午后。
⑶生绡白团扇:白色生丝制的团扇。
⑷倚:倚枕侧卧。
⑸梦断瑶台曲:仙游的美梦被惊醒了。瑶台,玉石砌成的楼台,指仙境。《楚辞·离骚》:“望瑶台之偃蹇兮。”曲,深处。
⑹风敲竹::唐李益《竹窗闻风寄苗发司空曙》诗:“微风惊暮坐,临牅思悠哉,开门复动竹,疑是玉人来。”
⑺石榴半吐红布蹙:形容石榴花半开时状如褶皱的红巾。白居易《题孤山寺山石榴花示诸僧众》诗:“山榴花似结红巾,容艳新妍占断春。”
⑻待浮花浪蕊都尽,伴君幽独:等待那些轻浮争艳的花草都凋零了,那时你很孤寂,石榴才开花来陪伴你。幽独,冷静,孤独。
⑼秾艳:茂盛,美丽。李白《清平调》诗:“一支秾艳露凝香。”
⑽芳心千重:这是就重瓣榴花说。
(11)被西风惊绿:石榴夏天开花,西风起后,榴花凋谢,便只有一片绿叶了。这里“惊”字是用来形容榴花娇嫩,禁不起西风的摧残。
(12)两簌簌:花瓣与眼泪同落貌。